Reclutamiento de correctores

Texto robado de otro lado ┐(‘~`;)┌.
El corrector se encarga de revisar y corregir los subtítulos traducidos por el traductor. Si bien este es un fansub latino, también aceptamos correctores que puedan adaptar a español de España.

Requisitos

  • Conocer perfectamente la ortografía y gramática españolas.
  • Conocimiento del español (latino o de España) y la forma correcta de las expresiones, frases hechas, etc.
    Conocimiento básico de Aegisub.
  • Registros formal, informal, diferentes formas de tratamiento.
  • Tiempo y atención.

Tener conocimientos de inglés o japonés se valorará positivamente.

0 comentarios

Deja un comentario:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: